Cela est fini ou autant vaut = It is as good as finished.
Autant de têtes, autant d'avis = So many men, so many minds.
[“Quot homines, tot sententiæ.”--TERENCE, Phormio, ii. 4. Also: “Autant de gens, autant de sens.”]
Autant lui en pend au nez (or, à l'oreille ) = He will get just the same (in bad sense).
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne = One evil is as bad as the other.
Autant dire mille francs = We may as well say £40. (See Aller.)
Autant vaut celui qui tient que celui qui écorche = The receiver is as bad as the thief.
[A hexameter of Phocylides says: ἀμφότεροι κλῶπες, καὶ ὁ δεξάμενος καὶ ὁ κλέψας.]
C'est toujours autant de gagné = That's always so much to the good. (See Prendre.)